No existe experiencia más triste y desesperante para un lector que enterarse de que la saga en que está inmerso no se completará. Quizá solo le acerca el saber que la saga que quiere leer no se traducirá. Cuando una obra es abandonada por la editorial que la publica o no hay interés en traducirla poco se puede hacer, salvo esperar que llame la atención de una nueva editorial que se anime a darle una nueva vida.
Son muchos los libros que vienen a la mente, y seguro que cada lector tiene sus favoritos. Desde este sitio y en esta nueva sección que inauguro hoy bajo el lúgubre título del 'Cementerio de las sagas perdidas' pretendo ir recopilando algunas de las obras fantásticas y de ciencia ficción que se encuentran actualmente descatalogadas en nuestro idioma, cuya traducción ha quedado inconclusa o que no han sido traducidas todavía. ¿Esperanzas de que vayan a ver la luz próximamente? Pues espero que sí, aunque el panorama por ahora parezca un poco desolador.
Como habréis visto, el título de la nueva sección lleva un numeral romano porque mi intención es ir recopilando más sagas o autores que permanecen en el olvido editorial español y que creo que merecen una oportunidad. Volveremos a encontrarnos pues en próximas selecciones, y por supuesto estáis invitados a señalar en los comentarios otros autores o sagas a los que creéis que merece la pena recuperar o publicar por primera vez en nuestro idioma, ya que seguiré expandiendo este triste cementerio literario.
Mientras tanto aquí os dejo un puñado de autores que por ahora no podemos disfrutar en español.
1-ROBIN HOBB. Una de las autoras más prolíficas y alabadas del género fantástico moderno que por desgracia
actualmente se encuentra descatalogada en español, sin ninguna editorial interesada en publicarla. Hace unos meses, buscando información sobre una posible reedición de su primera trilogía, me enteré de la peor noticia posible:
el grupo Penguin confirmaba que ya no poseía los derechos de ninguna de sus obras, por lo que no seguiría publicando a la autora en español.
Y eso que
Margaret Astrid Lindholm Ogden, el verdadero nombre de la autora californiana que publica fantasía bajo el
seudónimo de Robin Hobb, no es precisamente una escritora poco prolífica. Desde el año 1995 la escritora nos ha dejado ya
hasta 16 novelas que conforman diversas sagas ambientadas en el reino de los Vetulus (
The Realm of Elderlings). De ellas en español habíamos podido disfrutar de
la Trilogía del Vatídico, la trilogía de las Leyes del Mar o la secuela de la trilogía del Profeta Blanco, mientras que otras sagas permanecían completamente
inéditas en español como la trilogía The Rain Wilds Chronicles o Fitz and the Fool Trilogy. Todas ellas son muestra de una fantasía con un cuidado extremo por la palabra, de las que ahora por desgracia solo es posible encontrar en librerías las tres entregas de la saga del Profeta Blanco que publica Fantascy, mientras el resto de la obra de Hobb ha pasado a engrosar la lista de sagas olvidadas en español. Muy triste que una de las autoras más leídas y alabadas haya sido dejada de lado en nuestros idioma, y espero que algún día se le haga justicia recuperando su extensa obra.