jueves, 13 de noviembre de 2014

Fantasía en versión original: The Mirror Empire, de Kameron Hurley

Los lectores de fantasía en español sabemos que las publicaciones en nuestro idioma son una pequeña parte de las que salen anualmente en inglés. Este idioma encabeza el género fantástico, pero por desgracia las que llegan a traducirse al español (o continúan traduciendose, porque también son legión las sagas que se quedan colgadas en España) se puede contar con los dedos de la mano.
Uno de los títulos más llamativos publicados en inglés este año ha sido The Mirror Empire. A comienzos de septiembre la editorial británica Angry Robot lanzó esta novela, que se presenta como el primer volumen de la saga The Worldbreaker Saga. La novela ha sido escrita por Kameron Hurley, escritora norteamericana con una larga carrera en la ciencia ficción y la fantasía (aunque hasta el momento ninguna de sus obras haya sido traducida al español. Nota: ¿Hay ahí algún editor leyendo esto? ¿A qué esperáis?).
La novela ha recibido muy buenas críticas, y a primera vista reúne todos aquellos elementos que se le pueden pedir a un buen libro de fantasía: reinos y razas en conflicto, magia, una terrible catástrofe que amenaza con destruir el mundo... Eso sin olvidar una portada bastante resultona, obra del ilustrador Theo Prins (del que podéis disfrutar más de sus trabajos en su perfil de Deviantart, aquí).


SINOPSIS
En la víspera de un evento catastrófico que extinguirá naciones y remodelará los continentes, un huérfano problemático escapa de la muerte y la esclavitud para descubrir su propio pasado sangriento ... mientras un mundo se enfrenta a la guerra consigo mismo. 
En el reino congelado de Saiduan, invasores de otro reino están diezmando ciudades enteras, dejando tras de sí nada más que cenizas y ruinas. En el corazón de esta guerra se encuentra el pacifista pueblo de los Dhai, otrora esclavizados por Saiduan y ahora cortejados por sus antiguos amos para proporcionarles ayuda contra el enemigo que los invade. 
Desde la tundra desolada a los tórridos climas semitropicales repletos de vida vegetal, esta es una historia épica de magos de sangre y mercenarios, emperadores y sacerdotes asesinos que deben unirse para salvar a un mundo al borde de la ruina. 
A medida que la estrella oscura del cataclismo se eleva, un gobernante ilegítimo tiene la tarea de mantener junto un país fracturado por la guerra civil; un joven y precoz luchador se verá obligado a traicionar a su familia para salvar el pellejo; y un general medio-Dhai deberá elegir entre la erradicación de la gente de su padre o la lealtad a su Emperatriz extranjera. 
A través de tensas alianzas y terribles traiciones, los Dhai y sus aliados tratarán de sostenerse contra una fuerza imparable, como naciones enemigas que se preparan para un encuentro de mundos tan antiguos como el universo mismo. 
Al final, solo un mundo sobrevivirá y muchos perecerán. 

En la página de la editorial británica Angry Robot podéis comprobar los distintos formatos y precios de The Mirror Empire. Además, también hay disponible un adelanto de los primeros capítulos del libro (en inglés) en la página de Tor.com, que podéis leer pinchando aquí.
El siguiente volumen de la saga, titulado Empire Ascendant, tiene prevista su salida en septiembre de 2015.
Mapa que acompaña The Mirror Empire.

6 comentarios:

  1. ¡Hola! Sí, sin duda este libro se ha visto bastante por la blogosfera y booktube. Me alegro no solo por la autora (creía que era un hombre xD), sino también por Angry Robot, que es una editorial que me encanta y edita unas obras bastante originales.
    ¿Vas a leértelo?
    Esther.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jeje a mi me pasó lo mismo, también creía que era un hombre hasta que busque un poco más de información y me encontré con una señora con gafas jaja
      Y no descarto leerlo en inglés, porque como digo es el típico libro que resulta dificil que nos llegue traducido... y en Amazon está tirado de precio. Ya comentaré por aquí si me hago con el ;)

      Eliminar
  2. la verdad es que si que tiene buena pinta pero yo leyendo en ingles todo el rato con el diccionario al lado pues como que no me luce... tendré que mejorar mi nivel si quiero leer este tipo de libros porque tienes razón que casi no traducen.... una lástima

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues así es como leo yo en inglés, con el diccionario no muy lejos jeje. Mientras no lo tengamos en español habrá que apañarse asi :(

      Eliminar
  3. hola pues es una pena que no las traduzcan al español esta novela tiene muy buena pinta, gracias por la entrada, nos leemos chao

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En realidad la novela sólo lleva unos meses publicada en inglés, así que quizá alguna editorial española se fije en ella y con suerte nos la traen traducida.
      Gracias por comentar ;)

      Eliminar