El próximo mes de septiembre llega a las librerías inglesas la nueva novela de Joe Abercrombie. El escritor regresa a su mundo de La Primera Ley con A Little Hatred, el inicio de una nueva trilogía ambientada unos 30 años después de los sucesos de la trilogía original y unos 15 después de Tierras rojas. La nueva saga que lleva por título oficial The Age of Madness (La era de la locura) y estará formada por las novelas A Little Hatred (a la venta el 17 de septiembre), The Trouble with Peace y The Beautiful Machine. Según adelantó Abercrombie su mundo está evolucionando hacia una primitiva era industrial, por lo que veremos como en la Unión (y especialmente en su capital, Adua) empieza a hacer acto de presencia las primeras chimeneas. [Os recuerdo que en esta entrada del blog tenéis recopilada toda la información sobre la trama y los personajes de A Little Hatred y la nueva trilogía que ha ido revelando el autor inglés].
Ahora, gracias a las fotos compartidas por el propio Abercrombie en su cuenta de tuiter, ya podemos ver con detalle la edición en tapa dura de la novela.
SINOPSIS
Las chimeneas de la industria se alzan sobre Adua y el mundo está lleno de nuevas oportunidades. Pero las viejas deudas tienen raíces tan profundas como siempre.
En las fronteras empapadas en sangre de Angland, Leo dan Brock lucha para ganar la fama en el campo de batalla y derrotar a los ejércitos de Stour Nightfall (Anochecer). Él espera la ayuda de la corona. Pero el hijo del rey Jezal, el irresponsable príncipe Orso, es un hombre que se especializa en decepcionar.
Savine dan Glokta (mundana, inversora e hija del hombre más temido de la Unión) planea abrirse camino hasta la cima de la escoria de la sociedad de cualquier forma posible. Pero los barrios bajos se llenan de una rabia que ni todo el dinero del mundo puede controlar.
La era de la máquina comienza, pero la edad de la magia se niega a morir. Con la ayuda de la loca montañesa Isern-i-Phail, Rikke lucha por controlar la bendición, o la maldición, del Ojo Largo. Vislumbrar el futuro es una cosa, pero con la mano guiadora del Primero de los Magos aún tirando de las cuerdas, cambiarlo será otra muy distinta...
La novela también cuenta con una edición especial, que destaca por el color del lomo de sus páginas.
Y lo que todos os estaréis preguntado, ¿cuándo se publicará la novela en español? Pues todavía no tenemos fecha oficial confirmada por el sello Runas, pero el propio Abercrombie comentaba recientemente esto por tuiter.
I believe January was mentioned for the spanish edition, but I'm not absolutely sure... https://t.co/VtPkWrivWx— Joe Abercrombie (@LordGrimdark) August 20, 2019
"Creo que se mencionó enero para la edición en español, pero no estoy absolutamente seguro..." Que podamos disfrutar de A Little Hatred apenas cuatro meses después su salida en inglés me parecería una muy buena noticia, pero por el momento es una fecha sin confirmar así que vamos a manejarla con mucho cuidado. Hasta que la editorial española no se pronuncie, no podremos lanzar las campanas al vuelo, y como decía el bueno de Logen en estas cosas conviene ser realistas. Y según parece tampoco tendremos que esperar mucho para descubrirlo...
Si no es enero, será febrero. O puede que marzo. ¿Alguien dijo abril 2020?En breve anunciaremos fecha, portada y a su nuevo traductor, que estamos muy contentas del nuevo fichaje... pic.twitter.com/OUyy8VCQ7K— Lee Runas (@LeeRunas) August 21, 2019
¿Nuevo traductor? ¿Habrá reedición de los anteriores con nueva traducción como ocurrió con Brandon Sanderson? Siempre han habido quejas al respecto de la traducción de Abercrombie al español.
ResponderEliminarNo se donde habrás leído esas quejas, pero la traducción de Abercrombie al español me parece excelente, he leído todos los libros en Runas y nunca he visto nada raro. Para mi están perfectos
ResponderEliminarNo puedo hablar de primera mano ya que solo me he leído Los Héroes, estoy pendiente de leerme la trilogía de La primera Ley. Lo mismo he sonado demasiado tremendista, pero me llama la atención las muchas críticas negativas al respecto de la traducción de Abercrombie que se pueden leer en las reseñas de sus libros en Amazon. Por eso pensé que quizá había pasado como con la traducción de Rafa Marín para Sanderson, que fue primero duramente criticada y luego desechada por la de un nuevo traductor.
ResponderEliminarSolo te puedo decir que yo he disfrutado tanto la historia como la edición y la traducción. He leído todos y para mi es excelente, de hecho nunca he visto una reseña seria criticando la traducción (y puedes encontrar muchas en sitios web especializados). Si has leído Los Héroes, el traductor es el mismo ¿que te ha parecido a ti?
EliminarNo he leído a Abercrombie en inglés para saber si se respeta su estilo o no, pero me pareció una buena traducción. Y con esto mejor dejo el tema, tampoco pretendo que se difunda una mala prensa sobre el traductor que no sea justificada.
ResponderEliminar