miércoles, 27 de septiembre de 2023

Añoranzas y pesares de Tad Williams empezará a reeditarse en octubre

Hace ya casi un año que os adelantaba por el blog que la saga Añoranzas y pesares de Tad Williams volvería a editarse en español. Aunque se demoró bastante, por fin Minotauro hizo la confirmación oficial de que reeditará la tetralogía fantástica ambientada en el mundo de Osten Ard.
La recuperación de la célebre saga se iniciará con El trono de huesos de dragón, que se publica este 25 de octubre, y el 22 de noviembre la seguirá su segunda parte, La roca del adiós. La nueva edición será en formato tapa blanda, con la traducción de Miguel Portillo para el primer libro y de Herminia Dauer para el segundo (es decir, la misma con la que la saga salió la saga en los 90 en Timun Mas). Más abajo tenéis los detalles de la nueva edición, junto con las portadas que lucirán sus dos primeras entregas, y de las que sinceramente esperaba algo mucho más cuidado para una obra que es ya un clásico moderno del género.
Y es que Añoranzas y pesares de Tad Williams es una de los grandes sagas fantásticas de principios de la década de 1990, capaz de llevar el género un paso más allá de los calcos tolkienianos y que ha servido de inspiración a muchos de los autores del género moderno (como el propio George R. R. Martin, que ha reconocido en numerosas ocasiones su influencia evidente en los inicios de su Canción de hielo y fuego). 
Actualmente Williams está a punto de concluir la publicación en inglés de The Last King of Osten Ard, una saga secuela ambientada unos 30 años de los sucesos de Añoranzas y pesares, formada por las novelas The Witchwood Crown, Empire of Grass, Into the Narrowdark y que debería concluir este año con The Navigator's Children. Pero por el momento, no habrá traducción al español de esta secuela ya que la propia agente del autor me confirmó que no se han comprado sus derechos para traducirla.



El trono de huesos de dragón se publica en tapa blanda con solapas, tiene 768 páginas y ya está en preventa por 20,95 euros (y en ebook por 8,54 euros). Tenéis mi reseña de la novela aquí.

SINOPSIS 
El trono de huesos de dragón tenía el aspecto de un extraño altar, rodeado de brillantes y volátiles motas de polvo y franqueado por las estatuas de los seis Reyes Supremos de Hayholt. Los huesos de dragón con los que se había construido eran tan grandes y estaban tan pulidos que relucían pálidamente como piedras bruñidas. El respaldo del trono estaba formado por siete amarillentas costillas, y, suspendido del respaldo del gran trono, colgaba el cráneo y las mandíbulas del dragón Shurakai. Las cuencas de los ojos eran oscuras ventanas rotas y los curvilíneos dientes eran tan grandes como la mano de un hombre. El cráneo del dragón tenía el color de los pergaminos viejos y se apreciaban múltiples hendeduras, pero en él había algo vivo…, algo terrible y maravillosamente vivo. 
La historia comienza cuando una gran guerra, alimentada por los oscuros poderes de la brujería, está a punto de estallar en la pacífica tierra de Osten Ard, después de la muerte del Rey Supremo que había aniquilado al terrorífico dragón Shurakai. Sólo un pequeño grupo, la Liga del Pergamino, puede intentar salvar el reino mediante la búsqueda de tres espadas de poder, perdidas hacía mucho tiempo, y que lo enfrentará a enemigos salidos de las peores pesadillas de los creadores de leyendas.


Además ya tenemos la portada La roca del adiós, que como digo se publicará el 22 de noviembre también en tapa blanda con solapas.

SINOPSIS 
Corren tiempos de oscuridad para el reino de Osten Ard a causa de la magia maligna y de los crueles aliados de Ineluki, Rey de las Tormentas. El en otro tiempo orgulloso ejército de los humanos, ahora diezmado, emprende la búsqueda del último santuario: la Roca del Adiós. Mientras el príncipe Josua trata de reunir a sus desperdigadas fuerzas, Simon y los supervivientes de la Liga del Pergamino luchan por cumplir misiones que los conducirán desde las ciudadelas derrotadas de los humanos hasta la tierra secreta de los sitha para descubrir la verdad tras una leyenda casi olvidada.

7 comentarios:

  1. Las portadas son terribles. Tampoco se han molestado en hacer una revisión de la traducción...supongo que aún así nos podemos dar con un canto en los dientes de que vuelven a publicarlo. Pero podía hacerse con un poco más de mimo la verdas.

    ResponderEliminar
  2. Las portadas viejas eran mejores. No digo que sean las más llamativas, pero comparadas con éstas parecen obras de arte. Me abría gustado que adaptaran el resto de los libros de la saga. O al menos la precuela, que no es muy larga.

    ResponderEliminar
  3. La traducción ya era buena. Pero las portadas... Estas son horrorosas y genéricas; las de Michael Whelan son una maravilla. La primera edición de Timun Mas sigue siendo la mejor. Si esperan a que sea un éxito para contratar la segunda tetralogía vamos listos.

    ResponderEliminar
  4. La traducción se podría revisar, no es que sea mala pero hay cambio de traductor de un libro a otro y, por ejemplo, los rimmerios que en el primer libro hablan normal en el resto exageran su forma de hablar como si fuesen rusos con muchas R.

    ResponderEliminar
  5. Lo ideal sería una revisión para unificar. Sobre la segunda tetralogía, bueno....creo que nunca la veremos.

    ResponderEliminar
  6. Y POR QUE NO SACAN LA SEGUNDA PARTE...

    ResponderEliminar
  7. Que poco amor le pusieron por favor.

    ResponderEliminar