Las sagas que han quedado abandonadas en español o que por el momento ninguna editorial tiene interés en traducirnos tienen su triste refugio en este sección del blog que he titulado 'Cementerio de las sagas perdidas'. Se trata de un lugar donde busco llamar la atención sobre obras en inglés que cuentan con muchos devotos en su idioma origina pero que parece que no atraen el interés del sector editorial en español. Todo ello con la esperanza de que, poco a poco, vayamos recuperándolas o podamos disfrutarlas por fin traducidas.
Lo cierto es que siempre hay motivo para la esperanza. Y es que en los dos artículos previos de esta sección (os los dejo enlazados al final) os he hablado ya de una docena de sagas olvidadas, de las que con alegría he podido tachar ya unos cuantos nombres. No en vano, en los últimos meses hemos visto como por fin se publicará en español Malaz el Imperio de Ian C. Esslemont, se recuperaba Añoranzas y Pesares de Tad Williams o se publicaba Una memoria llamada Imperio de Arkady Martine.
Así pues, parece que podemos esperar que conforme pase el tiempo tengamos más en nuestras librerías. De hecho, como ya sé que en 2025 habrá tiempo para tachar alguna más de la que os he hablado, quiero añadir a este 'Cementerio de las sagas' perdidas más obras que merecen tener su traducción al español, ya sea por primera vez o para volver a disfrutarlas después de mucho olvido.
¡Vamos a verlas!
13- R. SCOTT BAKKER.
El autor canadiense es uno de los grandes olvidados del mundo editorial español. La trilogía Príncipe de nada fue publicada en nuestro idioma por la editorial Timun Mas, pero desde hace mucho tiempo ha acabado pasando a engrosar la lista de obras descatalogadas.
En cualquier caso, Bakker debutó en el género completando rápidamente su trilogía fantástica formada por En el principio fue la oscuridad (2003) El Profeta Guerrero (2004) y El Pensamiento de las Mil Caras (2006). Más adelante se embarcó en la escritura de una saga secuela ambientada unos 20 años después titulada The Aspect-Emperor, que está formada por otras cuatro novelas ya publicadas en inglés y que nunca ha llegado a traducirse al español.
Pero como digo, desde que desapareció el sello Timun Mas nadie del mundo editorial español se ha interesado por recuperar esta trilogía que ya cuenta con traducción. Ojalá el futuro la vea recuperada en manos de algún sello dispuesto a continuarla con su secuela inédita.
14. MEGAN O'KEEFE
Aunque la ciencia ficción sigue teniendo mucho tirón en español, hay obras que siguen sin atraer la atención de la editoriales. Es el caso de la última obra de Megan O'Keefe, una autora que en 2017 ganó el premio Gemmell Morningstar a mejor debut y que con su trilogía The Devoured Worlds (Los mundos devorados) nos propone una aventura 'space opera' en un amplio universo repleto de peligros.
La saga inició su andadura en 2023 con una primera novela titulada de The Blighted Stars (Estrellas marchitas), en la que la autora norteamericana nos presentaba a una espía revolucionaria que quedaba varada en un remoto y peligroso planeta en compañía de su enemigo mortal. Lo que había empezado como una misión para ejecutar el heredero de una todopoderosa y maligna corporación, acaba convertida en un viaje de supervivencia en la que estos dos protagonistas se ven obligados a colaborar para lograr salir adelante.
La saga de O'Keefe está ya completa en inglés, porque continuó con una segunda entrega titulada The Fractured Dark, y se concluyó a mediados de este 2024 con The Bound Worlds. Así pues, esta trilogía space opera está ya cerrada y a la espera de que alguna editorial apueste por esta nueva voz de la ciencia ficción en inglés.
15- CHRISTOPHER RUOCCHIO
Hay sagas todavía mucho más ambiciosas y extensas dentro de la ciencia ficción actual en inglés que siguen siendo pasadas por alto en español. Este es el caso de Christopher Ruocchio y su fascinante, grandiosa y vasta Sun Eater Saga, que le está ganando multitud de lectores pero de la que todavía seguimos sin tener noticias de una posible traducción.
En ella nos introduce en un amplio universo donde la pura ciencia ficción se mezcla con la épica fantástica, en un tono muy cercano a Star Wars, en una historia que se inspira en obras tan diferentes como Dune, El libro del Sol Nuevo o El nombre del viento. La propuesta narrativa de Ruocchio nos lleva 20.000 años al futuro para narrarnos la vida de Hadrian Marlow, un hombre reverenciado como héroe por unos y despreciado como asesino por otros. Contada desde su punto de vista iremos conociendo a este temido guerrero que aniquiló toda una civilización alienígena y que lleva viviendo milenios al servicio de un Imperio implacable.
La saga Sun Eater está formada por un total de siete novelas así como otros siete tomos de novelas cortas y relatos que complementan la historia principal. La intención de Ruocchio es completar su saga en 2025 con la publicación de la séptima y última novela, así que podría ser el momento adecuado para que alguna editorial empezara a traducir esta rica y fascinante space opera con sabor a fantasía épica, tan sugerente como extensa.
16- GUY GAVRIEL KAY.
Quizá una de las incorporaciones más sangrantes y dolorosas a este triste Cementerio. Es incomprensible como este autor canadiense descansa en el olvido editorial más injusto siendo una de las grandes voces del fantástico internacional. El doble ganador del World Fantasy Award está actualmente descatalogado en nuestro idioma, y eso a pesar de haber escrito casi una veintena de historias, muchas de las cuales se tradujeron al español pero que a lo largo del tiempo han ido quedando atrás sin reediciones.
Son muchas sus obras fantásticas que merecerían regresar a nuestras librerías. Y es que hablamos de sagas tan destacadas como la trilogía de El tapiz de Finovar (formada por El árbol del verano, Fuego errante y Sendero de tinieblas), las novelas Tigana, Los leones de al-Rassan, La última luz del sol o Ysabel, por mencionar solo un puñado de su prolífica producción fantástica. En todas sus obras Kay apuesta por ambientaciones medievales muy fuertemente inspiradas en momentos concretos de la historia de Europa occidental (desde la Italia del renacimiento a la Cruzada albigense, pasando por Bizancio o la España medieval del Cid).
Es una pena que uno de los autores más reconocidos del fantástico internacional siga sufriendo este olvido en español, pero podemos soñar con que más pronto que tarde alguna editorial se anime por fin a a acabar con una injusticia tan desconcertante.
17-PHILLIP C. QUAINTRELL
Si lo que queréis es una saga extensa con sabor a fantasía clásica pero escrita en nuestros días, lo que necesitáis es viajar al mundo de Verda. Algo que por el momento solo es posible en inglés, ya que la extensa producción fantástica de Phillip C. Quaintrell todavía no ha atraído la atención de un posible editorial en español.
Este autor inglés, que ha alcanzado el éxito desde la autopublicación, se lanzó a escribir creando una extensa obra titulada The Echoes Saga, una historia formada por nueve novelas que nos introduce en un mundo que se encuentra al precipicio de la guerra entre los fracturados reinos de los mortales y de los elfos. Una fantasía con sabor muy clásico, pero escrita desde una perspectiva más moderna, llena de reinos de hombres, elfos o enanos, poblada de dragones y con una historia milenaria que se extiende a lo largo de eras de conflictos.
De hecho el autor ha ido expandiendo su historia con otras sagas como la trilogía The Ranger Archives (que nos cuenta la vida previa de unos de los protagonistas centrales de Echoes Saga) o la precuela A Time of Dragons, que nos lleva al pasado más ancestral de Verda. Además Quaintrell se ha asegurado de que cualquiera de estas tres sagas sirva de puerta de entrada a su mundo fantástico, porque cada una de ellas está pensada como historia independiente, con conexiones entre todas ellas pero sin destripes innecesarios de las tramas. Ojalá en algún momento podamos disfrutar de todo este universo con sabor a fantasía clásica en nuestro idioma.
18- R. J. BARKER
Este autor británico sigue siendo un desconocido en español a pesar de su ya larga producción en su idioma natal. Y es que Barker tiene ya publicadas diversas sagas independientes como son The Wounded Kingdom, o las trilogías Tide Child y Forsaken. Estas dos últimas son sus obras más recientes, y las que más elogios han recibido con su publicación.
Con Tide Child (trilogía formada por las novelas The Bone Ships, Call of the Bone Ships y The Bone Ship's Wake) Barker nos mete en un mundo de aventuras marítimas donde sus gigantescos barcos mágicos están construidos con huesos de dragones. Una propuesta sumamente interesante, de la que su primera entrega se llevó el British Fantasy Award a mejor novela en 2020.
Su actual trabajo, con una saga todavía en marcha, es la trilogía Forsaken, que empezó el año pasado con Gods of the Wyrwood y que no hace mucho acaba de ver salir su segunda entrega, War Lord of the Wyrwood. En estas obras nos introduce en un mundo de dioses salvajes, un imperio brutal, bandidos y monstruos, en una historia de fantasía oscura ambientada principalmente en un enorme y siniestro bosque. Un antiguo guerrero y una devota de una diosa menor se internarán en el peligroso Bosque de Wyrd en busca de un niño desaparecido, en una aventura grimdark plagada de divinidades sanguinarias y personas igualmente peligrosos en un mundo en conflicto.
Entregas anteriores de la sección:
COMPARTIR en
No hay comentarios:
Publicar un comentario