El año 2015 llega con fuerza, al menos en lo que a publicaciones dentro del mundo de la fantasía respecta. Los lectores vamos a poder disfrutar este año de unos cuantos títulos más que apatecibles, de autores de renombre que seguro que no nos decepcionan. Aquí os dejo mi particular lista de los deseos de 2015, los libros que más ganas tengo de ponerle las manos encima en esta año que acaba de empezar.

El libro ha sido editado en gran formato y tiene una extensión de 336 páginas, profusamente ilustradas.

Half a King, el primer volumen de la trilogía, saldrá editado por el sello Fantascy (tal y como anunciaron en el festival Celsius 232 del año pasado, aquí), aunque desde entonces no hemos sabido nada más sobre la traducción de la novela. Esperemos que la editorial nos sorprenda pronto con el anuncio de la fecha de lanzamiento, ya que los siguientes volúmenes de la saga saldrán este mismo año: Half the World en febrero, y Half the War para el otoño de 2015.
En su edición original en Reino Unido Half a King tiene 352 páginas.
ACTUALIZACIÓN: Medio Rey sale a la venta el 7 de mayo (más información, aquí).
En su edición original en Reino Unido Half a King tiene 352 páginas.
ACTUALIZACIÓN: Medio Rey sale a la venta el 7 de mayo (más información, aquí).
UN CABALLERO DE LOS SIETE REINOS, de George R. R. Martin. Otro de los títulos que Gigamesh nos tiene preparados para 2015 es el volumen recopilatorio de los cuentos de Dunk y Egg, las novelas cortas ambientadas en el mundo de los Siete Reinos unos 90 años antes de los sucesos de la saga Canción de Hielo y Fuego. Son tres las publicadas hasta ahora: El caballero errante, La espada leal y El caballero misterioso. Las dos primeras ya habían sido traducidas en alguna antología al español, pero la tercera continúa inédita. No conocemos muchos detalles de la publicación (ni fecha posible de publicación ni precio), pero el libro contará con una portada dibujada por Enrique Corominas, como todas las obras relacionadas con los Siete Reinos publicadas por Gigamesh.

Ediciones B será la encargada de traducir la continuación de las aventuras de personajes como Dalinar, Adolin, Kaladin y Shallan en el asombroso mundo de Roshar, en un libro que quizás podamos ver en las librerías a partir de marzo. Ojalá este segundo volumen también venga acompañado de un material gráfico tan increible como las ilustraciones que venían con el primer libro.
Words of Radiance es un 'tochaco', con una extensión de 1088 páginas en su edición original.
ACTUALIZACIÓN: La publicación de Words of Radiance en español se retrasa hasta junio.
MALAZ, EL LIBRO DE LOS CAÍDOS, de Steven Erikson. La Factoría de Ideas continuará en este 2015 con la traducción al español de la épica y enrevesada saga creada por el autor canadiense Steven Erikson. Es de esperar que al menos veamos la publicación de Toll the Hounds (octavo libro de la saga del Libro de los Caídos) así como de Orb, Sceptre, Throne (cuarto volumen de la saga paralela Malaz: el Imperio, obra de Ian C. Esslemont).
Además, todavía faltan por salir en formato de bolsillo libros ya publicados de Erikson como Los cazahuesos y La tempestad del segador.
Además, todavía faltan por salir en formato de bolsillo libros ya publicados de Erikson como Los cazahuesos y La tempestad del segador.
ACTUALIZACIÓN: La Factoría ha confirmado que a lo largo de este año publicará Orb, Sceptre, Throne y posiblemente también Toll the Hounds. Sin embargo, la edición en formato bolsillo queda por ahora en 'stand by'.
THRONE OF THE CRESCENT MOON, de Saladin Ahmed. Una de las novedades más interesantes de 2012 fue esta obra fruto de la pluma del norteamericano Saladin Ahmed. Throne of the Crescent Moon fue finalista de los premios Nébula y Hugo, y en 2013 consiguió el premio Locus a mejor novela debut.
Esta novela da inicio a una trilogía llamada genéricamente The Crescent Moon Kingdoms que nos introduce en un mundo con un inequívoco aire a las historias de Las mil y una noches, donde un califa de mano de hierro y un misterioso maestro de ladrones se enfrentan por el poder. En los Reinos de la Media Luna nos encontramos con guerreros santos, herejes, gules y djinn que nos recuerdan al milenario folklore árabe y que aporta una agradable aire renovado a la épica actual.
Throne of the Crescent Moon tiene una extensión de 288 páginas.
ACTUALIZACIÓN: El Trono de la Luna Creciente sale a la venta el 16 de abril (más información, aquí).

Esta novela da inicio a una trilogía llamada genéricamente The Crescent Moon Kingdoms que nos introduce en un mundo con un inequívoco aire a las historias de Las mil y una noches, donde un califa de mano de hierro y un misterioso maestro de ladrones se enfrentan por el poder. En los Reinos de la Media Luna nos encontramos con guerreros santos, herejes, gules y djinn que nos recuerdan al milenario folklore árabe y que aporta una agradable aire renovado a la épica actual.
Throne of the Crescent Moon tiene una extensión de 288 páginas.
ACTUALIZACIÓN: El Trono de la Luna Creciente sale a la venta el 16 de abril (más información, aquí).
Buenos augurios para este 2015, sobre todo por parte de Canción. Espero poder leer algo de Joe Abercombrie, que le tengo muchas ganas
ResponderEliminarSi, muy buen año para los seguidores de Canción. Falta el anuncio de que Martin ha terminado Vientos... pero eso ya es pedir demasiado :P
EliminarY en cuanto a Abercrombie te aseguro que no te va a decepcionar, cualquiera de sus libros es grandioso.
Gracias por comentar ;)
Abercrombie es genial!
ResponderEliminarSin ninguna duda, nunca decepciona :)
Eliminar¡Hola! Tengo ya 6 ebooks de Sanderson, aún no he comenzado ninguno, pero les tengo ganas a todos. Si me gusta me compraré en físico ya "El camino de los reyes", porque tienes razón en que es una pasada la edición, lo que pasa es que me da miedo, pues la gente se ha quejado mucho por los errores ortográficos y la misma traducción... :S
ResponderEliminarDe Abercrombie también quiero leer su incursión al YA, a ver qué tal, ;).
Fantásticas novedades, el de Saladin lo he visto varias veces por canales de booktubers americanos y todos tienen cosas buenas que decir, pero no me llama mucho, ya veremos...
Un besito,
E.
¡Hola! Es verdad que la edición de El camino... tiene unas cuantas erratas y errores de ortografía bastante cantosos y es una pena, pero a mi me ganan los dibujos y las ilustraciones que tienen. Espero que Ediciones B cuide más la traducción de Words of Radiance.
EliminarYo tambien necesito mi dosis de Abercrombie ya mismo, que hace mucho que acabe Tierras rojas.
Gracias por comentar! ;)