La nueva obra de Adrian Tchaikovsky en ver la luz en español es una novela corta, mezcla de géneros, que nos trae la editorial Red Key Books. Este 31 de mayo se pone a la venta Linaje ancestral, una historia corta, autoconclusiva y de lectura independiente, del prolífico autor británico que nos propone un divertido juego narrativo entre dos protagonistas muy diferentes con una trama que se mueve entre la fantasía y la ciencia ficción. En un reino remoto la decidida hija de la regente parte en busca de un legendario hechicero para salvar a sus tierras de una terrible amenaza; lo que no sabe es que dicho "hechicero" es en realidad un antropólogo llegado de una avanzada civilización que tiene como misión observar a los primitivos locales pero sin intervenir.
Con estos dos divergentes puntos de vista Tchaikovsky cuenta un relato en el que iremos descubriendo los secretos del planeta así como el pasado del científico. Una genial novela corta que se devora, digna del notable, y que el que esto escribe solo puede ponerle una pega: su brevedad (que deja con ganas de haber visto desarrollada esta trama en una novela de mayor extensión). En cualquier caso Linaje ancestral cuenta con la traducción de Jesús Cañadas, portada original de Andrés Sáez y las características que tenéis a continuación.
Linaje ancestral se publica en tapa blanda con solapas, tiene 160 páginas y se puede comprar por 19,95 euros (y en ebook por 8,95 euros).
SINOPSIS
Un mundo gobernado por la magia. Un expedicionario espacial perdido en un planeta lejano. Un relato a dos voces en el que fantasía y ciencia ficción se unen de forma magistral para crear una historia épica.
Lynesse Cuarta Hija es una princesa rebelde menospreciada por su madre. Ahora el reino se ve amenazado por un terrible demonio que está sembrando el pánico y el horror allá por donde pasa. Su madre, la Regente, no da crédito a sus advertencias, pero ella está decidida a derrotar al monstruo. Para ello invocará el antiguo pacto con el Ancestro Nyrgoth, el gran hechicero que habita en la torre de la cima de la montaña.
Pero Nyr no es un hechicero, y tiene prohibido ayudar a las gentes del lugar. Además, sus conocimientos científicos le dicen que no puede tratarse de un demonio… Sin embargo, todo esto se viene abajo cuando una princesa guerrera llama a su puerta para pedirle ayuda, convencida de que su magia puede salvar su mundo.
COMPARTIR en
Me encanta este autor, y me apena que solo traduzcan la ciencia ficción que escribe, no sé porque hay tanta reticencia a traducir algo de lo que tiene en literatura fantástica, que es mucho. Por lo demás, muy bien el artículo, como siempre
ResponderEliminar