viernes, 14 de julio de 2017

Portada de la edición británica de Oathbringer de Brandon Sanderson

Los seguidores del Cosmere ya sabéis que el próximo noviembre se publicará en inglés Oahtbringer, la tercera novela del Archivo de las Tormentas de Brandon Sanderson. Ya hemos podido ver la portada realizada por Michael Whelan para la edición de Tor Books (y que será la que lucirá la novela cuando la publique Nova en español), y desde hoy ya podemos contemplar la que tendrá en la edición de Gollancz para Reino Unido. Esta edición se pondrá a la venta el 16 de noviembre (dos días después de su lanzamiento en EE. UU), y una vez más comparte el particular estilo de todas las cubiertas británicas del Cosmere (pero manteniendo la misma protagonista elegida para la cubierta de la edición norteamericana).
Esta edición de Oahbringer se publicará en formato tapa dura por 29,38 euros (y en ebook por 10,99). Según los datos de Amazon su extensión será de 1232 páginas (aunque yo no daría mucha fiabilidad a esta cifra, ya que apenas hace un mes que Sanderson entregó el manuscrito final de la obra).

SINOPSIS 
En Oathbringer, el tercer volumen del Archivo de las Tormentas best-seller de The New York Times, la humanidad se enfrenta a una nueva Desolación con el regreso de los Portadores del Vacío, un enemigo tan numeroso como con sed de venganza.   
Los ejércitos Alezi de Dalinar Kholin ganaron una victoria efímera a un precio terrible: el enemigo Parshendi convocó la violenta Tormenta Eterna, que ahora barre al mundo con destrucción, y a su paso despierta a los antaño pacíficos y serviles parshmenios al horror de su esclavitud milenaria hacia los humanos. Mientras tanto en su  huida desesperada para advertir a su familia de la amenaza, Kaladin Bendito por la Tormenta debe aceptar el hecho de que la ira recién encendida de los parshmenios puede estar totalmente justificada.   
Protegida en las montañas por encima de las tormentas, en la torre de la ciudad de Urithiru, Shallan Davar investiga las maravillas de la antigua fortaleza de los Caballeros Radiantes y desentierra los secretos oscuros que acechan en sus profundidades. Y Dalinar se da cuenta de que su misión sagrada de unir a su tierra natal de Alezkar era demasiado estrecha de miras. A menos que todas las naciones de Roshar puedan dejar de lado el pasado empapado en sangre de Dalinar y permanecer juntas, (y a menos que Dalinar pueda enfrentarse a ese pasado) ni siquiera la restauración de los Caballeros Radiantes impedirá el fin de la civilización.

Aprovecho para dejaros los enlaces a las traducciones que he hecho de varios capítulos de adelanto de Oathbringer que ha leído Sanderson en diversas oportunidades.
Prólogo: la Parshendi. 
Primer capítulo de la novela.  
Primer flashback.  
Fragmento posterior a Palabras radiantes.  
Interludio 1 

Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

4 comentarios:

  1. Me parece raro que no sea Oathbringer parte 1. En Gollancz machetean los libros de Sanderson a lo gonzo. ¿Por qué este no?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿La edición en tapa dura la dividen también? La de tapa blanda seguro que serán dos tomos, pero esta la verdad que no tengo ni idea (Aunque los maestros en esto son los franceses, creo que su edición de El camino de los reyes está en 4 tomos xD)

      Eliminar
  2. ¿Alguien sabe cuál será el título en español?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En español debería ser Juramentada, que es como se ha traducido el nombre de la espada de Dalinar Kholin

      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...