jueves, 7 de julio de 2016

Alianza reeditará La Primera Ley de Joe Abercombie con nuevas portadas y en edición revisada

La trilogía con la que debutó en la fantasía Joe Abercrombie hace ya una década y con la que entró con pie firme en el género grimdark está a punto de reeditarse en español con nuevas portadas y una revisión cuidada del texto. Alianza Editorial ha decidido renovar, tanto externa como internamente, el aspecto de la saga con la que debutó el autor inglés y el próximo 15 de septiembre pondrá a la venta una nueva y cuidada edición de La Primera Ley (formada por las novelas La voz de las espadas, Antes de que los cuelguen y El último argumento de los reyes) en formato tapa dura sin sobrecubierta y con las evocadoras portadas que podéis ver ya en exclusiva gracias a Lee Runas.

SINOPSIS 
El inquisidor Glokta, convertido en un cínico tullido tras su paso por las cárceles de los enemigos de la Unión, es ahora a su vez un eficaz torturador capaz de extraer información de cualquiera. A su vez, el capitán Jezal dan Luthar no ha hecho otra cosa en su vida que desplumar a sus amigos jugando a las cartas y soñar con la gloria de vencer en el Certamen de esgrima. Pero se está fraguando una guerra, y en los campos de batalla del Norte la lucha se rige por normas mucho más sangrientas… Logen Nuevededos, infame bárbaro de pasado sangriento, acaba de perder a sus amigos y está decidido a abandonar sus tierras y dirigirse al Sur, pero los espíritus le advierten que lo busca un Mago de los Viejos Tiempos… Sus historias se entrelazan en una fantasía negra repleta de acción y personajes memorables.




Las nuevas portadas, que pueden sufrir algún pequeño cambio hasta su publicación definitiva, lucen las ilustraciones del artista alemán Alexander Preuss (cuyo trabajo también sirvió para adornar las cubiertas de lujo de la trilogía en la edición de Subterranean Press, y cuya obra podéis disfrutar con más detalle tanto en su página web como en su perfil personal en AstStation). La traducción de La Primera Ley sigue siendo la de Borja García Bercero, pero las galeradas de esta edición han sido revisadas por Antonio Torrubia (aka El librero del Mal de Gigamesh), que ha realizado una corrección orto-tipográfica extra para acabar con cualquier tipo de errata y en la que también se ha encargado de unificar términos (como los nombres y topónimos de la narración).
Pero esto no es todo porque la nueva edición de Alianza también incluirá en las guardas de cada uno de los volúmenes el mapa canónico del Círculo del Mundo (publicado por primera vez hace unos meses en la edición inglesa de Sharp Ends y que por supuesto también llevará la antología Filos Mortales en Runas) y que podéis ver en su versión original bajo estas lineas.
Esta nueva edición en tapa dura de La Primera Ley se pondrá a la venta el 15 de septiembre al precio de 12,95 euros cada volumen; sin duda una ocasión perfecta para empezar la lectura de la obra adulta de Joe Abercrombie o para volver a encontrarse de nuevo con personajes tan 'encantadores' como el brutal guerrero norteño Logen el Sanguinario, el astuto inquisidor Glokta o el despiadado Bayaz, el Primero de los Magos.


Aprovecho para recordaros que esto es solo un anticipo de lo que prepara Alianza, porque en noviembre Runas nos traerá Filos mortales, la esperada antología de relatos de Joe Abercrombie ambientados en el mundo de La Primera Ley. ¡¡De vuelta al barro, como dicen en el Norte!!


¿Qué os parece esta nueva edición de La Primera Ley?
También en FACEBOOK y TWITTER

10 comentarios:

  1. Es una gran noticia que reediten estas fantásticas novelas y que de paso le den un poco más de bombo a Joe Abercrombie, autor que se merece más fama en nuestro país (y en todo el mundo), en mi opinión.

    Las portadas son muy bonitas gracias a las ilustraciones. Pero las letras usadas para los nombres de las novelas ("La voz de las espadas", etc) son malas malas. Photoshop del cutre, hecho en cinco minutos. "Ponle ahi 'Bisel y relieve' a las letras, y palante", que diría un diseñador. Espero que, como dices, los diseños no sean definitivos y los de la editorial se lo curren un pelín más en las letras. Realmente no cuesta tanto.

    Muchas gracias por compartir esta noticia! Toda novedad de Abercrombie se agradece :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! A mi me parecen una mejora respecto a las sosas ediciones anteriores, pero también espero que solucionen lo de los títulos porque pienso como tu. Te puedo decir que no es la versión final, y que en Alianza están buscando otras opciones. Esperemos que las portadas finales queden mejor.
      Saludos!

      Eliminar
  2. Ojalá algún dia lleguen a argentina :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por el bien de los lectores argentinos, también lo espero.
      Saludos!

      Eliminar
  3. Yo me conformo con que quiten "bolígrafo" (sí, amigos, el traductor con dos cojones puso bolígrafo) y lo traduzcan como pluma.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! ¿Dónde aparece? He leído un par de veces la trilogía y no recuerdo haberme topado con semejante barbaridad.

      Eliminar
    2. Y si furse la unica barbarida.Deberia usar un diccionario.En su afan pedante,muestra su ignorancia de su propio idioma.Que lo cuelgien.

      Eliminar
  4. El Último Argumento de los Reyes - El hábito de mandar -

    "...Una hora más tarde la tienda estaba vacía. West estaba sentado a solas ante el escritorio de Burr, colocando y recolocando una y otra vez el bolígrafo, el tintero, los papeles y, sobre todo, la voluminosa carta, que acababa de sellar con un goterón de cera roja..."

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mi edición en tapa dura (2013 y que es anterior incluso de las nuevas reediciones revisadas) dice "la pluma, el tintero, los papeles..."

      Eliminar
  5. Qué rabia esa letra tan pequeña con interlineado tan pegado para luego tener tanto margen en blanco a los lados. Es que nadie tiene compasión con los cegatos? :(

    ResponderEliminar